Russian Party

russian-party

Olesya from Russia invited us to join her house party on Saturday night. Actually I am not really familiar with Russian culture, either with the food. Even though Russia is close by the Northern China, it feels so far away from the Southern China where I grew up. But I am glad that I have met Olesya and she showed me a lot of real Russian food and culture. With all the hard work preparation for the party, she had woken up 6 am and home-made all food with her closest friend Anastasia. The food looked professional as well as tasting delicious.

After few bottles of wine and vodka, everyone started dancing, talking, laughing and enjoying themselves. When we tried to leave, Olesya and Anastasia didn’t want us to leave, then gave us a lot of hugging and kisses – not sure it was the alcohol effect or the Russian culture that they look tough and cold outside, but after being friends with them, they are very warm and passionate inside.

I guess one thing I learn about Russian culture from Olesya is that everything needs to be perfect and she is a very discipline girl. (I am sure there are some exceptional people like her) It was a fantastic party and we enjoyed a lot, also experienced another type of culture in the UK. Here some of the pictures.

俄罗斯派对

俄罗斯来的澳丽莎周六邀请我们参加她在她家开的的派对,说实在话,我不是很熟悉俄罗斯文化和食物,虽说俄罗斯和北部的中国是近邻,历史或政治上也很多‘关系’,但俄罗斯对在南方长大的我,实在太遥远太陌生了。 但我十分高兴认识澳丽莎,她让我认识了很多俄罗斯文化和食物。她说她早上6点和她老友安娜就起来准备食物。派对食物看起来十分专业及好吃。

过了一会,几瓶红酒和伏特加之后,大家纷纷跳舞,开始变得疯狂 - 不知道是酒精的效应还是这就是俄罗斯的文化,虽然他们有时候看起来十分强壮和严肃,但和他们认识之后,才发掘其实他们内心很温暖及热情。我在澳丽莎身上学到俄罗斯文化的一点就是他们的严禁纪律性和一切都要整齐完美,不能有瑕疵。当然也可能有很多不同的例子。我们12点先走人,她们不让我们走,老亲亲抱抱我们说不要走,他们继续派对到4点。我十分享受这个特别的‘俄罗斯派对’,对我来说,又体验了一个不同国籍的文化是一件极开心和特别的体验。这里有些照片和大家分享。