Keane–Under The Iron Sea

Everyone is excited about Keane’s new album due to their successful last album (Hopes & Fears), which was a big hit. I gave the album Hopes and Fears 4.5 out of 5 as it was a near-perfect album, with every song being immediatley likable. This one I give 4 stars, as it takes longer for you to like certain songs. However, there are still many songs that stand out, with my favourites being:

  • “Nothing in my way”
  • “Crystal ball”
  • “Hamburg song”
  • “Try again”
  • “Broken Toy”
  • “The Frog Prince”

经过Keane 上张专集《希望与恐惧》大热之后,喜欢Keane 的音乐的朋友都纷纷期待这张新的专集《在铁海之下》,风格还是Keane的英伦格调。这张前个星期听后,让我需要多点时间去慢慢投入音乐的铁海中,要反复去听才深深的喜欢上这张碟,不像上张,一听钟情;上张我给4. 5星,铁海这张我给4星。大家可以买来听听,有什么感受我们都可以在这里分享的。

Backstreet Jazz Bar

There are only 2 jazz bars in Guangzhou. One is the Blue Note, where my friends band has been performing for several couple years (although they had to perform in the Garden Hotel – everyday I can listen to live jazz music between 6pm – 7 pm). The other one is the Backstreet Jazz Bar, situated in the lovely surroundings of Guangzhou’s Ersha Island. Around the corner is the Xinghai Concert Hall, and at the end of the street is the Pearl River. You can’t be any better situated. And also it’s one of the few areas where you can enjoy a walk in peace.

The bar is a two storey glass building set inside a bamboo forest. A lower ‘Jazz’ floor opens out into a small upstairs restaurant area, and the two are joined together, and with the outside world, by a complicated series of stairs, bridges, and sliding doors. The decor is dark, metallic, and subdued, with lots of glass and mirrors. Look very modern, fancy, and you feel naked, like you are walking in the air. Pretty cool.

The restaurant ostensibly serves Latin-American styled food, although it borders on the generic American Italian. The prices are high and portions are small. Drinks, although available in a wide array of forms, are equally served in small quantities. Ask for a glass of wine and you’ll think yourself the butt of a joke; drink it fast otherwise the meagre serving will evaporate.

The staff are nice and friendly, and some of them are from other countries of Asian who speak English only. The restaurant is focusing on attracting foreign people in Guangzhou so English speaking staff is necessary. The food itself is very tasty.

At around 8.30 a quartet of musicians arrive on the tiny downstairs stage, boasting musicians from Canada, Russia, Brazil, and China. Quite a mix. A smooth talking Geraldo Lucio sings, trying his best to draw the small crowd into the music. Herein lies the main problem with the Backstreet: it’s too big and the crowds are too small. The music is excellent, and Lucio prowls the audience trying to get some feedback, but they are too thin and from a very different cultural background to provide him what he wants.

To cut a long story short, we enjoyed the food and the new jazz band. The band only stay here for 2 months. So if anyone who like jazz and want to experience different music passion, I highly recommend it’s worth to be there and enjoy the music.

Show this month

Backstreet Jazz invited Sebastian Schunke on October 2007 to perform in GZ. Jazz fans, don’t miss this chance

9.10. Guangzhou, BackStreet, Jazz Club, 21.45 -23.45
10.10. Guangzhou, Back Street Jazz Club, 21.45- 23.35

在广州爵士吧只有两间,一间是“蓝调”在淘金路,一间在二沙岛的星海音乐学院的隔壁,叫“后街爵士餐厅& 酒吧”,在一个很隐蔽的地方,外面都是绿色的灯和竹子为起来的,只是看到“后街”用大红色的灯格外突出,楼进门的楼梯都用玻璃做成的,再由一道自动的铁门进入,里面的装修很有品位和时尚,里面基调都是红色和透明的玻璃的结合,连过道都是一道磨沙玻璃连接起来的,二楼是餐厅,7-8张桌子,后面是一个长长的调酒吧台,陈列和几百种酒;楼下是一个摆放Live的乐队的乐器,和10几张吧台和很 Cozy的沙发,装修来说,无懈可击,就想JAZZ 一样充满鲜红的热情,象玻璃一样能看穿人们的心理…

我们周末去那里吃饭听爵士,因为刚在花园认识了新来的一只乐队,所以去捧他们的场,东西很贵,从头盘50块不等,主食150—400不等,当然拉,这样的装修需要差不多的价格的,再说,听说老板希望以高档的餐厅为主;酒水都是55—100一杯不等,所以两个人下来就要差不多500了,说到服务人员,几个是说外籍服务人员,从其他亚洲城市来的,餐厅为了吸引多些外籍人事,所以花了比较多精力在管理里面,服务还不错;亲切和附带笑容;

说到重心点:一只好的爵士乐队才是餐厅的灵魂,9:30乐队才开始演出,钢琴手从加拿大请来的叫Doug Louie (douglouie.com) 后来和他们成为好朋友之后我才知道人家的来历都还不小呢,想过来这边看看中国,还有一个多重国际的巴西人事Geraldo Lucio,和一个刚从上海请来的鼓手Tom Lee, 大提琴低音是由我朋友现在在花园酒店表演中跳选过去的,算是一个很难得的结合;我之前因为朋友生日,去过“后街”一次,说是澳大利亚来的女歌手,真是一般再一般啊;因为我在上海希尔顿听过很专业的爵士再说这么多年对爵士的热爱,你就会知道什么是好,什么是不好;所以,这次他们的新组合真的很棒!真希望广州能多点爵士听众!长话短说,可惜这只乐队在这里逗留的时间仅限两个月;所以“后街”这只新的乐队是值得大家去听一下的,感受不同音乐带来的给你不同感受•

这个月的表演嘉宾:
2005年曾来中国香港/广州/上海/深圳演出;因自己错过德他们首次在广州的表演爵士乐队的表演而感到遗憾,昨天收到他的经理人对广大爵士歌迷的宣布: 10月份Sebastian Schunke终于再次到中国,广州,表演。这次到10月9-10号在广州的后街爵士餐厅表演,我一定不会错过的.

Max Raabe & Palace Orchestra


Last night we went to Xinghai concert to watch Max Raabe & Palace Orchestra . Max Raabe, as lead singer of the group, got his ultra-smooth baritone voice singing German music in a 1930’s style. His ensemble, the Palace Orchestra, includes a gowned violinist. Their performance combined a sense of humor with up-tempo and down-tempo songs, and Raabe’s face always had the mysterious smile when he was singing.

Raabe presented a rainbow of 26 songs, ranging from old soundtracks, jazz songs, and even two Chinese folk songs (“Small River is Running” and “Jasmine Flower”), both of which were performed in Chinese. This surprised the audience and caused a big applause.

We did enjoy this concert. It was a very nice performance, and broke our expectations of it just being traditional jazz. Living in the big city means you have more chances to explore different musical cultures.

昨天晚上我们去星海音乐厅观赏德国宫殿乐团经典爵士音乐会1987年他与12位成员成立“宫殿乐团”,德国著名歌手马克思·哈勃与他的宫殿乐队,世界著名轻音乐团之一。

马克思·哈勃他穿着笔直的燕尾礼服,梳着光滑的大背头,面带神秘的微笑,带着娱乐性的怀旧感觉,歌唱着全球二三十年代经典的怀旧歌曲。他们选择的歌曲十分特别,没有旧歌重复再重复的感觉;哈勃将自己置于一种完美的不可思议的幽默的梦幻式的场景,他们的音乐包括主打歌和对句,古巴的伦巴,让人振奋的狐步舞曲以及典雅的探戈。所有这些歌曲带着难以名状的严肃性,既有轻松,也带着淡淡的哀愁.

马克思·哈勃以轻快的方式演唱德国的经典爵士歌曲,他非常的渴望用他那富于变化的男中音演绎一些独特的音乐。他们以自己得方式创造出独特的爵士音乐,一首Check to Check, 一首中国云南名歌(小河趟水)让全场掌声响起, 到最后各个都要 Encore.

最让大家印象深刻就是以每个人拿着铃钟,每一个人敲一声来组成的一首爵士乐,曲中以幽默独特的表演,逗得大家都乐了。

连John一个只喜欢英伦音乐的人都在这场音乐会所感染,可知道他们的魅力,是个难得的机会接受不同音乐文化的交流,的确,住在大城市就有多点机会熏陶世界各地的音乐会。

Thailand Trip

thailand

We planed to travel in Thailand by ourselves in May Pubic holiday. We booked the Air Asia Airline from Macao to Bangkok. Air Asia is cheap for the backpack traveler.

First destination: Bangkok

Bangkok known to the locals as Krungthep (City of Angels) is the rapidly beating heart of Thailand. Despite being just over 200 years old, it houses 8 million people and has all the facilities that a modern capital requires.

Here you will find the Grand Palace and the floating market, as well as the infamous Khao San road, and many other seedier tourist delights.
Bangkok suffers from major traffic problems, and journeys can (and often will) take much longer than the distance would have you believe. To alleviate this, Bangkok constructed the Expressway, cutting straight through the city. Additionally, there is the Skytrain, an overhead metro system, as well as an underground metro system.

There is another transportation is called Tuk Tuk. They will offer you a very good deal about travel in Bangkok; but it turned out they drive you to visit a tailor, a jeweller, or a restaurant. Just completely ignore TukTuk; take a taxi and save yourself any hassle.
Without sounding intimidating, you do need to apply a lot of common sense in Bangkok or the whole Thailand. As a tourist you will be a prime target for small-time scams, cons, and rip-offs. This is I didn’t enjoy the transportation in Bangkok. You couldn’t trust anyone at all. Who knows anyone came to talk to you and being nice to you, it turned out they all want you to visit the jeweler shop…

The Grand Palace

The Grand Palace, home of the King for nearly two centuries, is probably Bangkok’s number one tourist destination and a required visit for everyone. It is a vast and intoxicating mixture of temples, shrines, palaces, and heavily jewelled and painted architecture.
A visit here is well worth the 250 baht entrance fee. It’s more than just a mere Kodak-moment, and you’ll likely spend the first 10 minutes walking around in astonishment at the sheer variety and quantity of sights.

Continue reading

Learning Japanese

日本文化的神秘、古怪,
日本人的单眼、娇小,
日本的名胜古迹及自然风光,
日本为背景的电影日益盛行,
国外对日本的好奇和向往,
的确日本是一个值得观光的国家,
而日语…

一直对日语比较抗拒,虽日语像潮汕话
鞠躬,大男人主义,刺生还是不适合我,
喜欢无束缚,平等,大大咧咧的我,
对日本文化和语言甚不感兴趣,
因学一个国家的语言就等于学习它的文化遗产,之后会潜移默化。

对自己说,人生苦短,
为何强逼学自己不喜欢的东西;
到最后才知道,吃亏的还是自己;
其实换个角度想想,也是一门学问;

可能自己设置太多的条条框框;
有时候机会就这样的失去的;
虽多一门学艺,但语言不练就忘,郁闷!
学,要精,学问,要广,知识要渊博

I love my hometown – Shantou

back-to-shantou

我爱我家-汕头

老是想写点什么关于汕头的,但由于工作,一直没有很多时间去动笔;直到看到涵了点关于汕头的,才让我有灵感写下几段话跟大家分享。汕头-一个让我感到骄傲的城市,一个我土生土长的地方,它的空气,它的土地是抚养育我成长,认识我的所有朋友都知道我总为是汕头人为自豪,而给我一个称号 “特区青年”,。

汕头-(童年小学篇):

一个给我美好童年, 塑造我独立个性, 恩赐我许多疼爱我的朋友们; 我总为我小学时候11 人帮而骄傲, 我老做带头羊跟他们去 “攻城” , 早上5: 30 在我楼下停车场打羽毛球; 放学后到四五个哥们到 我家打麻将; 我们就像电影中的 ( Eleven Ocean ) 11罗汉, 可惜他们个个都是学习上的精英成绩都在top 10 , 从不会被老师骂; 每次去哪里玩, 出事背黑锅的一定是我, 可怜的我! 虽我们11罗汉现在分散世界各地, 个个都为自己的将来而奋斗, 聚少散多, 但彼此的默契是永远不会磨灭的, 直到现在我们都个很好得姐妹兄弟, 我为有他们而骄傲.这是我人生中最开心的求学第一阶段。

初中—(性格蜕变的阶段)

从一个短头发的男孩头(所谓的女人中的男人)第一次初恋的时候就让我转变成一个小女孩,发生了许许多多的事情,我依然历历在目,不过太琐了,初中,一段让我认识自我,性格790度蜕变的时期。

中专篇 - (觉悟的年代)

一个让我锻炼英文的基地, 在许多十分聪明和多才多艺的同学中,给与我三年时间去了解他们,互相学习。在树造我的个性,大家出了很多功劳,永远忘记不了第一年在东夏路操场上的体育课,音乐课,哈哈,大家都是多么天真无邪;和旖旎在出演“小红帽”的英文话剧,到第二,三年时候,中午被逼要在学校吃饭,楼下的“沙县”啊姨长期照顾;,在大型电影院的“Do Re Mi” 歌剧,回想起来时间的流逝, 中专是我第二个最开心的求学阶段。

大学-(一个真正认真学习的基地)

大学四年在广外,遇到很多新鲜事物,新人类,很多好朋友,无论在很多方面大家都支持我,鼓励我,特别是我的宿舍友;4年学校生活是我22年来最认真读书去学知识的时候,一向都不是很喜欢枯燥无味的学习,看书就睡得我,在大学我真的利用很多时间去获得新的知识,带领我唯一喜欢学习的动力是:我的好奇心和我的好胜心。

人生的三分之一在求学阶段,我总对自己说自己是多么幸运,汕头给我快乐人生的三分之一,我也希望我人生的三分之二也是这么的幸运。一个让我永远有归属感的地方,空气都比外面新鲜十倍,汕头人总有种“倍思亲”的传统,虽然在外,心总在汕头,从小到现在总想为汕头贡献的什么,以后有钱也会为我可爱的汕头贡献,这是我的心愿;所以年少的心总想到外面看看世界,体验下外面有多大,不同新鲜的事物,喜欢改变又害怕改变的矛盾心里,喜欢在摸索中学习,满足自己的好奇心,希望不辜负父母给我的这一条生命。 没有来过汕头的朋友们,记得要来这个美丽的小城市! 很快我会附上从小学到初中到中专我的相片。

Breaking Tradition

mona-lisa-smile

More people are getting married during ages between 22 to 25 in Shantou. Like my Mum usual told a girl that when she is under 25, she can choose what man she wants to marry, because men are prefer young girls generally. However, it is a tradition that women reply on men and being passive. It is like hundreds years ago in the West, and it still exists that women grow up as a passive images to be chosen by men. As silly as my Mum, they don’t see women as intelligent as men, as long as women can find a good husband.

Nowadays, female have equal education and occupation choices and they don’t have to reply on searching men to get married because they are ‘young’. On the opposite, there are many failure marriages because of marrying too young or married the wrong one. When they are young, they have not experience enough and made a rush choice to be with someone. People should know whether they have ability to create a new family. It does exist that people are too young to marry a wrong one. Of course I also see many people had their happy marriages. I do think women are smart and capable to choose what they want, and whether they want to marry or not, regardless the age issues or social pressure either judgement.

Different people have different ideas about the issue. despite age or gender issues, this is about breaking tradition. It’s different valuation to choose. if something you choose for sure, keep walking on to search your happiness without complaining because it is your choice.

The reason inspired me to write this article is the movie Mona Lisa Smile which showed women were try to break through the tradition. The main character was a teacher, and her personality was influenced her female students. Instead of getting married after graduation, the female students can do whatever they want to achieve in their life, not just focus on marriage. Ideally we hope women can be a good wife and be successful in their career as well.

打破传统

在汕头,很多人22-25岁就结婚生孩子。就象我妈妈常我们说,一个女孩子在25岁之前就可以选男人,25岁之后就是男人选你了。因为男人永远喜欢年轻的女孩子,年轻就是你的皇牌!这让我觉得为什么女人永远处于被动,男人总是主载女人的权利,就象几百年前西方国家的生活一样,传统的男人为住,女人为附,而我们在重复着他们的步伐。

现代社会,女人和男人拥有一样的教育权利,有机会一起在工作上竞争。女人有更多选择的空间,毕业之后,不止是为了结婚生孩子,因为为了乘年轻嫁个好老公。相反之中,很多人嫁错郎因为年少无知,父母要他们乘年轻结婚,结婚之后才知道两人不合,太冲动而结婚,没有能力组织一个新家庭。当然,组织新家庭并不容易,我也见证很多成功的婚姻。我相信女人和男人一样聪明,有能力去主宰她们的生活。女人是否几时结婚,不需要以年龄,或社会的压力来决定,是她们自己决定她们想和她所爱的人成立一个家。

不同的人有不同的意见吧,女人们能打破传统,突破年龄问题或是性别歧视或社会的压力是很不容易的。生活价值的不同观决定人不同的命运,假如你选择了一条你自己决定的路,不要后悔,勇往直前走下去,不要抱怨,因这是你选择的道路。

我有这个‘打破传统‘的想法其实是自己的性格就比较独立反叛,看到电影(蒙娜丽莎的微笑)讲着一个女老师能打破传统,因当时的社会毕业后就结婚,她选择了她想要做的事情,而不是传统的结婚生孩子,而这启发了她很多快毕业的学生。电影简单感人。理想中我们希望能做个成功的妻子/妈妈兼优秀的事业女性。

Challenge Yourself in 2006 (挑战自己,走向无限)

Infinity is limitless
What is infinity?
Infinity is brave
is providence
is creativity
You need to break the tradition
and walk out to the comfort zone
Continually to find the changes
Challenge tradition
Subvert the moment.

Infinity就是无限
什么是无限
无限就是勇气
就是远见
就是创造力
要敢于破旧立新
走出Comfort zone (舒适地带)
不断求变
挑战传统
颠覆现状.

(中文来自周末画报,英文翻译来自Carmen亲笔,图片来自adventure.howstuffworks.com)

Jason Mraz–Mr. A-Z

When I accidentally heard “Mr. curiosity” from Jason Mraz’s “Mr. A-Z” this album, I loved the song instantly and downloaded it and read the lyrics. It’s the song for someone who still is waiting for being in love; it’s the saddest song of all the album. I was absolutely astounded when I first heard this album. It’s actually the first album I’ve heard by Jason Mraz.

Personally Mr. Curiosity Bella Luna —it’s a classic love romantic song; a little bit Latin dancing. “ Did you get my message?” it’s a nice song I love it as well ; ” Geek in the Pink” I also like it, a little bit hip-pop, a little bit rock; it’s our age’s music and Life is beautiful —very deep meaning of lyrics. These four songs I have to highly recommend to everyone. Actually I love the entire album. Jason Mraz made me very impressed about his “Mr. A-Z” album. All the songs are so awesome and Jason is so young and a very intelligent songwriter. His lyrics give you a new perspective on things. It’s enjoyable to listen. 4 stars from Carmen.

Black and White

a-white-lady

You might think “black and white” party? No, there is an interesting topic about different about complexion in China and the West.

My western friends keep asking me “ why the Chinese always like taking the umbrella wherever sunshine is coming out?” people like be tanned or have a brown skin in the west. On the opposite, people in mainland China prefer their skin to look very white even like pale. There are several reasons for that. The big reason for white skin because Chinese men like women to look white. If women look white, it means they are week and innocent and men can protect them. The others reason is that white skin means they are rich, dark skin means they are working outdoors all the time, not an properly ladies.

However, in the west, people like to be tanned a lot and it represents healthy and fashion. It means people have more time for outdoors or on holidays and it is a rich symbol.

The same thought has appeared in most cultures. Hundreds of years ago it was a sign of beauty in Europe for a woman to be white, and this was for the exact same reasons: being white implied you were not working class, being dark implied you were a worker. At that time women used to apply all sorts of dangerous chemicals to their face to make it whiter. Queen Elizabeth I is famous for wearing lead powder, a chemical that we now know as being toxic to humans.

I’m sure the same will happen in China and over time having a tan will be a sign of wealth.

黑白主题

是否想到黑白派队呢?不是哦,是一个关于西方和中国喜欢不同肤色的主题。很多西方朋友问我,为什么中国人每当太阳出来就撑起雨伞呢?欧洲西方国家人们喜欢棕色的皮肤,而相反来说,中国人喜欢白皙的皮肤,主要的原因是中国男人喜欢白皙皮肤的女人,代表天真纯洁软弱,他们可以保护;二来白皙皮肤代表富贵的象征,假如棕色的皮肤,代表你是农民阶层,不是上流社会,白领的女人。

相反来说,西方国家喜欢棕色的皮肤,代表健康和时尚,同时也代表人们富裕的象征,有多余的钱去度假,晒太阳,享受生活,是有钱的象征!其实同样的事情发生在大多数的文化背景中。几百年前的欧洲,上流社会名媛白皙皮肤就是时尚与身份的象征。这也是同样的理由你不是工人阶级。伊丽莎白一代皇后就喜欢超级白皙的皮肤,涂上很多有毒的白皙化妆品,而这些漂白的化妆品而却是致癌的。

时代的变化,我相信不久的将来中国人也喜欢棕色的皮肤,同时也是代表富裕和健康。